SECO DE COSTILLA NORTEÑA

Estofado de Asado de Tira acompañado de arroz y el clásico y criollo frejol canario.


JARANA PERUANA

Papa rellena, Causa de pollo, Anticucho de lomo, Costillas de cerdo, Papas con salsa Ocopa, Tamal, Choclo a la Huancaína y Zarza criolla.


NAVEGANTE

Una combinación de Pulpo al olivo, Ostión en su concha con zarza chalaca, cebiche del día, ostras y tiradito de salmón con salsa ponzu.


ENTRAÑA ANDINA

Entraña con una sabrosa salsa de chimichurri, acompañada de Tamal con chalaquita.


SALMÓN ACHORAO

Anticucho de salmón con Chimichurri, papas con salsa Huancaína y verduras salteadas.


PULPO AL OLIVO

Con nuestra salsa de aceituna morada. / With our typical olive sauce.


EMPANADITAS DE LOMO SALTADO (8)

Empanaditas crocantes, rellenas con nuestro tradicional lomo saltado, acompañadas con salsa huancaína. / Crispy “empanaditas”, stufed with our traditional “lomo saltado”, served with huancaina sauce.


PAPA A LA HUANCAÍNA

Rodajas de papas chilotas, bañadas con la salsa huancaína a base de ají peruano. / “Chilotas” potatoes slices with huancaína sauce and peruvian chilli pepper.


ANTICUCHO DE LOMO FINO

Anticuchos de flete a la plancha, acompañado de papas doradas, choclo peruano salteado a la mantequilla y servido con sarza criolla. / Grilled fllet “anticucho” served with grill potatoes, peruvian corn sauteed with butter and served with creole sauce.


CHICHARRÓN DE MARISCOS

Crocante mezcla de mariscos y pescado, servido sobre yuca, acompañado de salsa criolla. / Crispy mix of seafood and fish, served with yucca and creole sauce.


CAMARONES CROCANTES

Apanados en panko y servido sobre puré de papas, bañados en su salsa de maracuyá y acompañado de salsa criolla. / Breaded shrimp served over mashed potatoes with passion fruit and creole sauce.


DEGUSTACIÓN DE CAUSAS

Causa de pulpo, centolla, camarón y pollo. / Octopus, king crab, shrimp and chicken “causa”.


CAUSA DE CAMARÓN GOLF
Salsa golf al brandy, palta, huevo y aceitunas moradas. / Brandy golf sauce, avocado, egg and purple olive.

CAUSA DE POLLO

Mezclado con mayonesa “alacena”, cebolla morada, pimentón y cilantro. / Mixed with “alacena” mayonnaise, purple onion, peppers and coriander.

CEVICHE DEL DÍA

Plato ícono de la cocina peruana, preparado a la limeña, con fresco pescado del día en su leche de tigre al ají limo./ Iconic dish of peruvian cuisine, prepared like in Lima with fresh fsh marinated in “leche de tigre”.


CEVICHE DE SALMÓN
Salmón en su leche de tigre al ají limo. / Salmon ceviche with “ají limo” (hot pepper).

CEVICHE FRUTOS DEL PACÍFICO
Camarón, pulpo, calamar y pescado del día en su leche de tigre al ají limo. / Shrimp, octopus, squid and fsh of the day with “leche de tigre” and “ají limo” (hot pepper).

LECHE DE TIGRE
Preparado a la limeña, con pescado fresco del día en su leche de tigre al ají limo / Prepared just like Lima style, with fresh fsh in “leche de tigre” and “ají limo” (hot pepper).

CEVICHE CARRETILLERO
Ceviche que en las calles de Lima se vende en carretillas. Con leche de tigre, salsa huancaína y pescado del día. Montado con chicharrón de calamar./ Served just like Lima streets. With “leche de tigre”, huancaína sauce and fsh of the day. Mounted with squid “chicharrón”.

CEVICHE NIKKEI
Ceviche de atún marinado en leche de tigre con maracuyá, palta, sésamo en grano y camote. / Tuna ceviche marinated in “leche de tigre” with passion fruit, avocado, sesame and sweet potato.

TRILOGÍA DE CEVICHES
Pescado del día, salmón, camarones y pulpo en su leche de tigre y ajíes al cilantro. / Fish of the day, salmon, shrimp and octopus with “leche de tigre” and coriander chili.

NIKKEI

Nikkei de atún al estilo tataki, bañado con leche de tigre, maracuyá y palta. / Tuna nikkei tataki style with “leche de tigre”, passion fruit and avocado.


Láminas de salmón con salsa ponzu (alga luche combinada con limón y soya) y aromatizadas con nabo, rocoto y jengibre. Todo decorado con nabos en corte juliana. / Sliced of salmon with ponzu sauce (“luche” seaweed with lemon and soya sauce) with nabo, rocoto and ginger.

COMBINACIÓN DE SALMÓN Y PESCADO DEL DÍA

Salmón y pescado del día con leche de tigre a los ajíes peruanos. / Salmon and fresh fsh with “leche de tigre”.


ATÚN SELLADO A LA PLANCHA

Filete de atún sellado sobre puré de papas, espárragos, pimentón asado, bañado en salsa teriyaki. / Sealed tuna steak over mashed potatoes, asparagus, grilled pepper with teriyaki sauce.


Braseado en su salsa de carne, acompañado de arroz verde a la norteña y su sarza criolla. / Roast strip with “a la norteña” green rice and creole salad.

SALMÓN QUINOTO

Filete de salmón con quinoto y mezcla de vegetales con salsa a la norteña. / Salmon steak with “quinoto” and vegetable mix with “norteña” sauce.


PESCADO DEL DÍA A LO MACHO

Con tacu – tacu de frijol canario, salsa de frutos del Pacífco y su sarza criolla. / Served with beans “tacu – tacu”, creole and seafood sauce.


PLATEADA CON GNOCCHI A LA HUANCAÍNA

Plateada braseada al horno en su salsa, acompañada con gnocchi a la huancaína. / Skirt steak with huancaina gnocchi.


AJÍ DE GALLINA

Este es uno de los platos tradicionales del Perú, compuesto de pollo en su salsa de ají de gallina, nueces, aceituna morada y huevo. Montado sobre papas chilotas y acompañado de arroz a la peruana. / This is one of the peruvian traditional plate with chicken and “ají de gallina” sauce walnuts, purple olive and boiled egg. Over “chilotas” potatoes and served with peruvian rice.


LOMO MILANESA

Milanesa de lomo fino con tallarines verdes al pesto y su huevo frito decorado con salsa a la huancaína ./ Thin loin milanese with pesto green pasta and fried egg with huancaina sauce.

Filete de vacuno salteado con cebolla, tomate y cebollín acompañado de arroz a la peruana y papas fritas. / Beef steak with onion, tomato and chives, served with peruvian rice and french fries.

ARROZ CHAUFA
Con frutos del mar (pulpo, calamar y camarón). / With seafood (octopus, squid and shrimp).

Trozos de filete salteado con cebolla morada, tomate, cebollín y orégano, acompañado con fideos en su salsa huancaína. / Sauteed tenderloin with purple onion, tomato, oregano and chives served with huancaina spaghetti.

TALLARÍN SALTADO
Spaghetti saltado con mariscos (pulpo, calamar y camarón), cebolla morada, tomate, cebollín y orégano, en su propia salsa · Sauteed spaghetti with seafood (octopus, squid and shrimp), purple onion, tomato, chives and oregano. De mariscos / Seafood · De fIlete / Steak

POLLO SALTADO A LA CRIOLLA
Pechuga de pollo salteado con cebolla, tomate y cebollín, acompañado de arroz a la peruana y papas fritas. / Sauteed chicken breast with onion, tomato and chives, served with peruvian rice and french fries.

RISOTTO CON MARISCOS

Cocido y fundido en mantequilla, crema de leche y queso parmesano con calamar, pulpo y camarón. / Risotto with melted butter, cream and parmesan cheese with squid, octopus and shrimp.


Risotto primavera con verduras de la estación. / Soft spring risotto with seasonal vegetables.

TALLARÍN CON POLLO A LA HUANCAÍNA

Tallarín a la huancaína con pollo marinado en salsa teriyaki. / Huancana noodle with teriyaki chicken.

TABULETTE DE SALMÓN

Plato de estación con salmón en cubos al limón, aceite de oliva, quinoa, espárragos, pimentón asado, albahaca y cilantro./ Season dish with lemon diced salmon, olive oil, quinoa, asparagus, roasted pepper, basil and coriander.


Lechuga hidropónica acompañadas de tomate cherry, choclo peruano, cebolla morada y su salsa de aceto balsámico. / Hydroponic lettuce mix with cherry tomatoes, peruvian corn, purple onion and balsamic aceto.

Pechuga de pollo a la plancha con lechuga hidropónica, zanahoria, arvejas, tomate cherry, espárragos, perejil picado, brócoli, cebolla morada. / Grilled chicken breast with hydroponic lettuce, carrot, peas, cherry tomato, asparagus, chopped parsley, broccoli and purple onion.

Filetes de pollo apanado en quinoa, lechuga hidropónica, queso parmesano, nueces conftadas, tocino y tomate cherry con vinagreta de miel. / Quinoa breaded chicken fllet, hydroponic lettuce, parmesan cheese, candied walnuts, bacon and cherry tomato with honey vinaigrette.

FRUTOS DEL MAR

Sabores del Perú: calamares, pulpo marinado y camarones a la parrilla sobre mezcla de lechuga hidropónica, cebolla morada y cilantro con vinagreta de aceto balsámico. / Peruvian favors: squid, marinated octopus and grilled shrimp over hydroponic lettuce, purple onion and coriander with balsamic aceto vinaigrette.

Cremosa sopa con camarones, acompañada de habas, choclo, papas, queso fresco y huevo pochado. Creamy shrimp soup, served with broad beans, corn, potato, dry curd cottage cheese and poached egg.


Es una sopa deliciosa y nutritiva de la costa, especialmente de Piura en el norte de Perú. Afrodisíaco concentrado de pescado con mariscos, cilantro, papa, arroz, pimentón y arvejas con un toque de cerveza negra. / Delicious and healthy soup from the coast, specially from Piura in northern Peru. Concentrated fsh aphrodisiac with seafood, coriander, potato, rice, pepper and peas with some black beer.

Sopa marinera con camarones, pescado, calamar y pulpo. Revitalizante. / Seafood soup with shrimp, fsh, squid and octopus. Revitalizing.

Un clásico de Perú. / Classic of Peru.


Crocante galleta cubierta de una interesante crema de maracuyá, bañada en su propia salsa de maracuyá. / Crunchy cookie, fillled with passion fruit cream and bathed with passion fruit sauce.

BELGIUM SOUFFLE

Sufé de chocolate belga, servido con helado de vainilla. / Belgium chocolate soufe, served with vanilla ice cream.


ARROZ CON LECHE

CREMA VOLTEADA

Delicioso flan de dos leches, naranja y vainilla en salsa de caramelo al jengibre. Acompañado del helado del día. Orange and vanilla pudding with caramel ginger sauce. Served with ice cream of the day.


CUATRO LECHES

Bizcocho de vainilla bañado con dulce de leche y merengue al oporto. / Vanilla sponge cake with “dulce de leche” and oporto meringue.


TORTA DE CHOCOLATE

Bizcocho de chocolate relleno con manjar. / Chocolate cake stuffed with delicacy.


CLÁSICOS PICARONES

En su miel de higo. / In fig honey.


PISCO PUNCH

Pisco peruano, almíbar de piña y jugo de limón.


ALGARROBINA
Pisco peruano, licor de cacao, algarrobina y leche evaporada.

Pisco peruano, granadina, jugo de naranja y licor de menta.


MANGO SOUR









TOM COLLINS

VAINA

APPLE MARTINI

COSMOPÓLITAN

DAIQUIRI (MARACUYÁ, FRUTILLA, FRAMBUESA, MANGO, PIÑA, CHIRIMOYA)

SANGRÍA

MINT JULEP

SOL DE ORO

ARAWI

Pisco peruano, jugo de arándanos, jugo de maracuyá y limón.

Pisco peruano, rodaja de limón y Coca Cola.


AMARETTO SOUR









VODKATINI

Jugo de piña, arándano, licor de manzana verde, ron marabú y vodka

CHILCANO

Pisco peruano, ginger ale, jugo de limón y un toque de amargo de angostura



NEGRONI

MANHATTAN

SABOR Y AROMA

Ron Blanco Sirop Granada toque de Up de Maracuya con hojas de albahaca.


ROMPE CORAZONES

Syrup de Sandía, albahaca, pisco peruano, espumante.


TROPICAL GIN

Gin Beefeater con Red Bull Yellow Edition